2022考研英语长难句练习及详细分析是教研室老师在历年考研试题中精选的长难句,将会从语法的角度教你怎么分析一个长难句。让我们一起来看吧~点击>>>2022考研英语长难句练习及详细分析(汇总版)
For instance,the mass production philosophy of United States automakers encouraged the production of huge lots of cars in order to utilize fully expensive,component-specific equipment and to occupy fully workers who have been trained to execute one operation efficiently.
重点单词及短语:philosophy(n.理念);occupy(v.利用);execute(v.执行);efficiently(adv.高效地)
解析:
本句是一个复杂句,要厘清句子之间的关系才能更好地翻译。本句主干是the mass production philosophy encouraged the production of huge lots of cars,of United States automaker是后置定语用于修饰philosophy,in order to utilize fully expensive,component-specific equipment and to occupy fully workers是一个目的状语,剩余部分who have been trained to execute one operation efficiently是一个定语从句,定语从句先行词是workers。
翻译:
比如说,美国汽车制造商们的大规模生产的理念鼓励大规模生产汽车,目的是为了(不仅)能完全利用昂贵的制造专用零件的设备,而且一些工人经过培训可以高效的执行单一的操作,这样一来就能完全充分地利用这些工人时间。