2022考研英语备考复习库 词汇 语法 翻译 新题型 完型 写作
考研英语复习从始至终都扮演着非常重要的角色,打好英语基础的关键是词汇和语法,而这两项正是可以通过长难句进行检验的。为你总结2022考研英语长难句_详细分析(328),一起来看吧~
The success of Sci-Hub,which relies on researchers passing on copies they have themselves legally accessed,shows the legal ecosystem has lost legitimacy among its users and must be transformed so that it works for all participants. (2018英语一Text2)
主语:The success
谓语:shows
宾语从句(省略从属连词that):the legal ecosystem has lost legitimacy among its users and must be transformed
介词短语作后置定语of Sci-Hub,修饰success
定语从句:which relies on researchers passing on copies they have themselves legally accessed,修饰The success of Sci-Hub;其中包含they have themselves legally accessed为省略that的定语从句,修饰copies
目的状语从句:so that it works for all participants
翻译:
Sci-Hub的成功依赖于研究人员传递他们自己合法获取的副本,这表明法律生态系统在它的用户中已经失去了合法性,必须进行改造,使其适用于所有参与者