我爱着,什么也不说,只看你在对面微笑;
我爱着,只要我心里知觉,不必知晓你心里对我的想法;
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤;
我宣誓:我爱着放弃你,不怀抱任何希望,但不是没有幸福
--只要能够怀念,就足够幸福,即使不再能够看到对面微笑的你
I love thee,nothing to say,just smile facing thee.
I love thee,only I know,no need to know what you feel about me.
I cherish my secret,and the tiny depression,the depression which has not turn to sorrow.
I have yet vowed,I am in love pan xuan.though with no hope.
But that doesn't mean there is no happiness at all.
It is enough to see you,I am satisfied..
I love pan xuan !
Je suis affectueux,quelque chose n'ai pas dit
Je suis affectueux,seulement mon à la conscience de coeur
Je prise mon secret,je prise également ma douleur ;
I a par le passé pris un serment,je suis affectueux,
n'embrasse pas n'importe quel espoir,
mais a le bonheur.
à condition que puisse vous voir,
je me sens pour satisfaire.
我爱着,什么也不说,只看你在对面微笑;
我爱着,只要我心里知觉,不必知晓你心里对我的想法;
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤;
我宣誓:我爱着放弃你,不怀抱任何希望,但不是没有幸福
--只要能够怀念,就足够幸福,即使不再能够看到对面微笑的你
在清晨芬芳的蓓蕾中——哦,
微风下草波向远方轻流,
在那生长着雏菊的野地里,
我看见我爱人在缓步漫游。
当我们快乐地漫游的时候,
我们不说话也没有笑声;
在清晨芬芳的蓓蕾中——哦,
我在爱人的两颊上亲了吻。
一只云雀离大地吟唱着飞升,
一只云雀从云端向下界歌呜,
在这生长着雏菊的野地里,
我和她手搀着手地在漫行。
【雏菊】缪塞
我爱着,什么也不说,只看你在对面微笑。
我爱着,只我心里知觉,不必知晓你心里对我的感情。
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤。
我曾宣誓,我爱着,不怀抱任何希望,
但并不是没有幸福——
只要能看到你,我就感到满足
缪塞 《西方美术史》
我爱着,什么也不说;
我爱着,只我心里知觉;
我珍惜我的秘密,我也珍惜我的痛苦;
我曾宣誓,我爱着,不怀抱任何希望,
但并不是没有幸福-----
只要能看到你,我就感到满足。
-------------------缪塞[法]
请你记住,当惶惑的黎明
迎着阳光打开了它迷人的宫殿;
请你记住,当沉思的黑夜
在它银色的纱幕下悄然流逝;
当你的心跳着回答欢乐的召唤,
当阴影请你沉入黄昏的梦幻,
请你记住,当各种命运
逼得我与你终生永别,
当痛苦、流亡和无穷的岁月
迫使这颗绝望的心枯萎;
当人们相爱时,分离与时间都不值一提。
请你记住,当在冰冷的地下
我碎了的心永久睡去,
请你记住,当那孤寂的花
在我的坟墓上缓缓开放。
-------------------缪塞[法]
永别了!我相信今生今世
再也不会看见你。
天主走过,他把我遗忘,却向你招手,
失去了你,我才感到我是多么爱你。
我不哭泣,也不突然抱怨。
我知道尊敬未来。
你离去时满怀希望,
你回来时傲慢无情;
但是因你不在而痛苦的人,
你却不再认得他们。
也许有一天你会感到
一颗了解我们的心的价值有多高,
我们了解这颗心所得到的好处,
以及我们失去它而感到的痛苦。
-------------------缪塞[法]
目前知道这两首,希望能够帮助到你。
不太明白你的意思,是不是要电影《雏菊》里的那首歌。
我梦寐以求的爱 The love I have been dreaming of
原来近在咫尺 is all so close to me
但我能做的只是 But all I can do is
看着你不发一言 just watching you without words
在这个充满陌生人的城市里 In this city of strangers
我日复一地绘画着爱情 I liveed day by day painting love
等待和期待你在这里出现 waiting and hoping that you will be here
带着雏菊的香味 with the scent of daisies
是太迟了 It is too late
但是现在 but now
我终于认得你 I finally recognize you
但可能我们生就不能在一起 But maybe we were not meant to be
我从未希望让爱飞走 I never wanted to let this love fly away
但对不起 我得走了 But I am sorry I have to leave
留你一个人在这里呼吸 with you still breathing here
每天的这个时候 Every day in the same time
你都守候在我身边 you always nearby me
只是我太傻而没有认出你 only I did not recognize stupidly and
而你从我身旁经过 you passed through me
《雏菊》—缪塞
我爱着,什么也不说,只看你在对面微笑;
我爱着,只要我心里知觉,不必知晓你心里对我的感情;
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤;
我宣誓:我爱着放弃你,不怀抱任何希望,但不是没有幸福
——只要能够怀念,就足够幸福,即使不再能够看到对面微笑的你……
可以说,斯蒂芬斯是一个画家,更是一个唯美的温情的讲故摹差芸》bP这首《雏菊》中首先给我们展示了一幅美好的画面,画中上演着一个美丽的故事:故事的时间是“清晨”,这个清晨正弥漫在“芬芳的蓓蕾中”。
作者给我们交代了时间的同时也奠定了整首诗歌的基调与氛围:早上彝裤却'一切都是刚刚开始,一切都是那么的新鲜,人们的心情也是愉快的。雏菊作为一种清香淡雅的花卉,表达了一种对爱情的隐喻:在心底的爱。
雏菊阳光般的黄色凸显一种娇柔、温婉的美,给人一种轻松恬淡、清纯平和,与大自然相谐的亲切感觉。雏菊是太普通的花卉,但在怀着爱的人的眼里,“在那生长着雏菊的野地里”,一切都是美的:“微风下草波向远方轻流”,“一只云雀离大地吟唱着飞升/一只云雀从云端向下界歌鸣,的是,在这片一切都被大自然的和谐与美好所笼罩的地方,作者竞意外地“看见我爱人在缓步漫游”。
“我”的心被美所震撼所包围,也被这种感人的气氛所打动,于是,“我”毫不犹豫地走上前去,与心爱的人一起“快乐地漫游”。“我”和爱人一样都有一颗欣赏美、感受美的心,因此,“我”与爱人沉浸在这美景当中,就像陶渊明的名句“此中有真意,欲辨已忘言”,没有说话也没有笑声”。
“在这生长着雏菊的野地里”,“我”被大自然的美所震慑,身旁的爱人也与这种美合二为一,一切都是那么美妙,“我”抑制不住这种热烈的快乐之情,“在爱人的两颊上亲了吻”。第三节以“一只云雀离大地吟唱着飞升”、“一只云雀从云端向下界歌鸣”开始,让读者把目光转向天空,似乎在暗示他们的欢快可以直达天际,无以言表,又好像说鸟儿都妒忌他们所享受到的爱情,只好飞上天空,去寻找它的爱情,也用“歌鸣”向他们祝福。
“只羡鸳鸯不慕仙”,世俗常人普通的爱情值得用一生去追寻,“手搀着手地在漫行”的境界不正是多少人梦寐以求的吗?诗人用明朗纯净的诗意语言、节制的感情、简练流畅的文字,以奇特巧妙的构思和亲e68a847a6431333339666661切自然的语调,使虚幻的事物以及美的感觉具有了惊人的逼真感,给人以美的享受。诗歌的形式整齐对称,音律铿锵,译者也注意到了这一点,尽量保持原有特色,前两节的句结尾用“流”、“游”、“候”押韵,在最后一节用“升”、“鸣”、“行”收韵,读起来抑扬顿挫,朗朗上口。
出自 阿尔弗里·缪塞的《可遇不可求的事》 故乡的云,上古的玉,随手的诗,十九岁的你.整句话是说能遇到你这样的花季女孩,是一种缘,很值得珍惜。
就好比沦落天涯的时候看到了故乡 ,飘的一片云就好比古玩市场淘到一块上古时代的价值连城的美玉,就好比信口而来的一首千古绝唱的诗词,19岁,是泛指18岁19岁这样的青春年华。阿尔弗里·缪塞(1810~1857),男,法国浪漫主义诗人,出身贵族。
早期受雨果影响,曾加入浪漫主义文社。缪塞阿尔弗里·缪塞的诗热情洋溢,想象丰富,他比其他浪漫主义诗人更注重诗句的形式美,语言丰富多采,形象生动,富有音乐感。
他是19世纪法国浪漫主义的四大诗人之一。缪塞在他的一生中,除了诗歌以外还创作了不少戏剧和小说,发表过一些颇有影响的关于社会、政治和文学艺术的论文。
缪塞等许多剧本,取材于历史或民间故事,一般都以恋爱心理描写为主要内容。剧本的中心人物,大多是作者的自我表现。
缪塞的剧体比承了18世纪以恋爱心理分析见称的马里沃的传统,在法国浪漫主义戏剧史上别具一格。