《臧谷亡羊》文言文翻译:臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。
问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。
他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。
1、注释:臧:男仆娶婢女所生的儿子称臧”。
3、与臧”同为奴隶的称谓。
6、博塞,一说赌博,一说游戏。
7、原文:臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。
8、问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。
9、二人者,事业不同,其于亡羊均也。