起色意谓病体逐渐变好。
汉•枚乘《七发》‘此真太 子所喜也,能强起而游乎?’太子曰:‘仆甚愿从,直恐为诸大夫 累耳。’然而有起色矣。”
转机意谓情况好转,事情能挽回或病症脱离危险。轻解意谓症状或疾病的程度有所减轻,精神变好。
亦作 “轻减”。向愈意谓身体逐渐好转。
向,表示过去、先前,也可表示 趋向。汉•张仲景《伤寒杂病论》认为,和,向愈之机也。
亦作 “就痊,,。调理意谓好好调养。
亦作“调摄”。调,即均匀、合适。
《牡丹亭•拾画》:“小生卧病梅花观中,喜得陈友知医,调理 痊可。” 调治意谓调养身体,使疾病得到根本的治疗。
治,医治,治疗。根治意谓彻底地消除,或者从根本上治好灾害、疾病。
平复意谓病体得到痊愈。复,即恢复。
《后汉书•华佗 传》:“四五日创愈,一月之间皆平复。”。
1,万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。——出自唐代:杜甫《登高》 白话文释义:悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。2,病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。
豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。——出自宋代:李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》 白话文释义:病后两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。
将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。3,行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。——出自唐代:卢纶《逢病军人》 白话文释义:军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。
在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的家乡。在这生病之际,他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
4,憔悴年来甚,萧条益自伤。风威侵病骨,雨气咽愁肠。
夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。前缘竟何似,谁与问空王。
——出自唐代:李煜《病中感怀》 白话文释义:近年来一日比一日憔悴,环顾身边亲人多有亡故而日渐萧条,令人黯然神伤。悲伤而致病,风雨之下病骨难支、愁肠百转不能胜情。
深夜鼎中弥漫着药香,早晨醒来发现髭须斑白。我的人生因果究竟如何?谁能替我去求问佛祖? 5,病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。——出自宋代:陆游《病起书怀》 白话文释义:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。
虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。
1. 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。——唐代:韦应物《寄李儋元锡》
译:多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。
2. 稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。——宋代:吕本中《连州阳山归路》
译:渐渐远离了岭南瘴气蒸郁的地方,前面不远就是湘潭;身体多病,衰弱疲惫,内心痛苦不堪。
3. 疾病命固乱,魏氏言有章。——唐代:柳宗元《咏三良》
译:魏武帝之子之所以不从父命,以人为殉,是认识到父亲被疾病搞迷乱了,遗命不需要遵从。
4. 病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。——陆游《病起书怀》
译:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。
5. 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。——李清照《病摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》
译:两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。
6. 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。——卢纶《病逢病军人》
译:军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的家乡。在这生病之际,他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
7. 憔悴年来甚,萧条益自伤。风威侵病骨,雨气咽愁肠。夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。前缘竟何似,谁与问空王。——李煜《病中感怀》
译:我的憔悴这几年来更加深重了,萧条的情景又加重了自己内心的感伤。连吹来的风都威严地侵寒我病中的身体,下雨的声响也如同在叹息愁肠。夜晚的鼎只是用来给我煎药,早晨起来,看到我的须发半白如霜。我的前世今生究竟又是什么命运呢?有谁能替我去问无所不知的空王佛呢?
8. 垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。——唐代:元稹《闻乐天授江州司马》
译:在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。
9. 尘中老尽力,岁晚病伤心。——唐代:杜甫《病马》
译:风尘中你老了,还在继续尽力劳顿。岁晚时你病了,沉重地使我无限伤心。
10. 但得众生皆得饱,不辞羸病卧残阳。——李纲《病牛》
译:但为了众生都能够饱,即使拖垮了病倒卧在残阳之下,也在所不辞。