唯美的法语短文。要有中文的解释
Elle goûtait alors une impression délicieuse de détente. Devant ce large paysage de ciel et d'eau,sur ce fond de ville à demie voilée par la brume,elle laissait voler sa pensée loin des soucis du jour,elle oubliait ses tâches. Elle aspirait profondément l'espace et cette odeur marine,son coeur en était tout gonflé. Son regard allait se poser sur le clocher de Saint-Michel,c'était la direction de sa maison natale,où tous les siens avaient vécu...Puis,rabaissant les yeux sur les eaux,mesurant la distance qu'elles mettaient entre la ville et elle,elle lui comparait,par un jeu enfantin de l'esprit,cette autre distance idéale qui la séparait de la vie. Elle songeait à cet autre fleuve de chagrins,de renoncements,d'amertumes,dont le flot chaque jour accru l'éloignait sans cesse davantage du bonheur.
她享受着美好的放松。在这广阔的天地间,远处的城市掩映在雾霭之中,让那白天的烦恼消逝在远处,也让她忘却了自己的任务。她深深呼吸着海的味道,她的心膨胀起来。她的目光落在圣·米歇尔钟楼上,那边就是她出生的房子,她的家人都曾在那里生活过……接着,她的目光又转向河面,目测着城市与河流间的距离,她像孩子一样把这个距离比作她与生命之间的理想距离。她想到一条河,那是忧愁、放弃、痛苦的河。河水每天上涨,把她带到离幸福更远的地方。
—— Emile HENRIOT: Aricie Brun埃米尔·昂立奥特:《艾黎希·布鲁恩》
法语小短文
Mesdames et Messieurs,aujourd'hui,je veux parler des différences entre l'anglais et le français. Le français est très différent de l'anglais. Les sons sont différents,la grammaire est différente,et l'écriture est totalement différent. Il est très difficile de bien parler français. Si vous voulez bien parler français,vous devez oublier les différences. Pratiquez des phrases correctes jusqu'à ce que vous leur êtes habitué. Les peines plus vous pouvez laisser échapper,le mieux que vous pouvez vous exprimer. Si vous croyez en vous-même et pratiquez comme un fou tous les jours,vous le ferez. Vous vaincrez français. L'anglais est la langue la plus difficile au monde. Si vous pouvez parler l'anglais,vous pouvez parler français.
女士们,先生们,今天,我想谈谈英文和法文之间的差异。英文和法文有很大的区别:不同的发音,语法也是不同的,写作更是完全不同,想说出流利的法语是比较难哟。如果你想说流利的法语,你必须忘记它们的差异。只要操练正确的句子,直到你习惯了。您可以脱口而出的句子越多,你就越能表达自己。如果你相信自己,每天疯狂地操练的话,你一定可以做到。你会征服法语。英语是世界上最困难的语言。如果你能讲英文,你就会讲法语。
用法语写一篇关于爱情的小短文,给人过生日要用。
L'amour et la chanson d'amour,le plus grand domaine de musique.
La plus belle pas de vengeance,mais de regrets.
La meilleure de l'amour,il y a des regrets.C'est regrettable en musique,sur la longue attentivement.
Le plus poignant l'amour,pas en hurlant de douleur,mais par la déclaration.
La déception,et parfois,c'est aussi une sorte de bonheur.
Parce que quelque chose à attendre,sera déçu.
Dommage,c'est un bonheur.Parce qu'il y a des choses qui te rend triste.
La recherche de l'amour,ensuite,que l'amour n'est jamais un mille
急求法语范文,帮我翻译下面一段短文,谢谢啦!
首先你说通篇用复合过去式不可能,文笔也不流畅。以下是我的翻译,还望采纳
Je vais terminer mes études en juillet en sortant de l'université pour entrer dans la société. Avec l'amour pour mon université,je me souviens de ma vie dans cette université.
Je suis entré avec un rêve romantique pour le futur dans cette université trois ans avant. Et un soir d'été,l'Assoiciation d'étudiant m'a permis d'y assister. Cette organisation m'a donné la chance de pratiquer ma compétence. En m'occupant de mes études et du travail,j'ai fait l'aller-retour dans quelques boulevards tous les jours. Au matin,il y avait souvent des oiseaux qui chantaient et on pouvait sentir du parfum degagé des fleurs.
L'université m'a donné une bonne formation de compétence et de l'intelligence,je vais me contribuer à la société pour la rembourser.